以前看到一个比较有意思的帖子:
"
相同的困惑或许很多的朋友都曾经碰到过,因为自己并不是建筑学专业,不知道这个词在专业的建筑书籍中是怎么写法,而且也常常看到很多的建筑师也是这三个字混用的,那么究竟常说的雨peng应该是哪个字呢?利用电脑上的两个词典软件看看:
1,查金山词霸和东方大典,只有收录了“雨篷“这个词,没有另外两种说法;
2,查金山词霸,
篷--(形声。从竹,逢声。本义:车船等用以遮蔽风雨和阳光的设备。用篾席或布制成),用于“雨篷“比较贴近本意;
棚--(形声。从木,朋声。本义:用竹、木搭成的篷架或小屋),更侧重于棚架、棚屋的形体概念;
蓬--(形声。从艸,逢声。本义:草名。蓬蒿),常用于“蓬荜生辉”,“蓬头垢面”等词语,更侧重于“蓬草“这种形态和引申出来的破落凋敝。
所以,我还是觉得严格来讲,还是应该用“雨篷“来进行设计中的标注和表述。
以上如有不当之处,希望和大家进行讨论。 "